1

[1] [Shoplifting] has become an "[2] [epidemic]" in the past year, the boss of John Lewis, Dame Sharon White, has told the BBC.

존 루이스의 사장인 샤론 화이트는 지난 한 해 동안 절도가 '전염병'이 되었다고 BBC와의 인터뷰에서 말했습니다.
[
1
]
들치기(상점에서 물건을 훔치는 것)
?
[
2
]
유행병, 급속한 확산
?

She told the Today programme the retailer had seen [3] [offences] double over the past 12 months.


Dame Sharon said it was also "not right" that shop workers were "having to [4] [put up with] abuse and attacks".

그녀는 투데이 프로그램에서 이 소매업체에서 지난 12개월 동안 범죄가 두 배로 증가했다고 말했습니다. 샤론 여사는 매장 직원들이 "학대와 공격을 참아내야 하는" 것도 "옳지 않다"고 말했습니다.
[
3
]
위법 행위, 범죄
?
[
4
]
참고 견디다
?

2

A group of retailers, including John Lewis, have agreed to fund a police [5] [operation] to [6] [crack down] on shoplifting, called "Project Pegasus".


Ten retailers will spend about £600,000 on the project, which will use CCTV pictures and data provided by the shops to get a better understanding of shoplifters' operations.

존 루이스를 포함한 여러 소매업체가 '프로젝트 페가수스'라고 불리는 절도 단속을 위한 경찰 작전에 자금을 지원하기로 합의했습니다. 10개 소매업체는 이 프로젝트에 약 60만 파운드를 투자할 예정이며, 이 프로젝트는 매장에서 제공한 CCTV 사진과 데이터를 사용하여 절도범의 범행을 더 잘 파악할 수 있도록 합니다.
[
5
]
조직적인 작전
?
[
6
]
엄중 단속하다
?

Dame Sharon, chairwoman of the John Lewis Partnership - which also owns Waitrose, said that some areas had become "shells of their former selves" due to violent attacks and repeated offenders "causing [7] [havoc]" in shops.

웨이트로즈를 소유하고 있는 존 루이스 파트너십의 회장인 데임 샤론은 일부 지역이 폭력적인 공격과 상습적인 범죄자들로 인해 "예전의 모습을 찾아볼 수 없는" 곳이 되었다고 말했습니다.
a shell of one's former self
예전 자신의 껍데기 (예전만 못하다)
[
7
]
큰 혼란, 대파괴
?

3

Its crime survey suggested that nearly 850 incidents were [8] [taking place] every day, with staff facing physical assault and being threatened with weapons [9] [on some occasions].

범죄 조사에 따르면 매일 약 850건의 사건이 발생하고 있으며, 직원들이 신체적 폭행을 당하거나 흉기로 위협을 받는 경우도 있었습니다.
[
8
]
개최되다, 일어나다
?
[
9
]
때가 있을 때
?

Data, analysed by the BBC, also shows that shoplifting offences have returned to pre-pandemic levels as the cost of living rises.

BBC가 분석한 데이터에 따르면 생활비가 상승함에 따라 절도 범죄가 팬데믹 이전 수준으로 돌아갔다는 사실도 알 수 있습니다.
pre-pandemic
코로나19 유행 이전의

4

Other retailers, such as the Co-op, Tesco and Iceland, have said they are spending heavily on anti-crime [10] [measures].

Co-op, Tesco, 아이슬란드 등 다른 소매업체들도 범죄 방지 대책에 많은 비용을 지출하고 있다고 밝혔습니다.
anti-crime
범죄 예방
[
10
]
방안, 방법, 조치
?

Steak and cheese are being fitted with security tags and coffee replaced with dummy jars in Co-op stores, whose boss has warned that some areas are becoming "[11] [no-go areas]" due to a rise in "horrific incidents of [12] [brazen] and violent [13] [theft]".

코업 매장에서는 스테이크와 치즈에 보안 태그가 부착되고 커피는 더미 병으로 대체되고 있으며, 코업의 사장은 "뻔뻔하고 폭력적인 절도 사건"의 증가로 인해 일부 지역이 "출입 금지 구역"이 되고 있다고 경고했습니다.
[
11
]
접근 금지 구역, 폭력단이 장악한 위험 지역
?
[
12
]
뻔뻔한
?
[
13
]
절도
?

5

Often, she says she sees people "swipe a whole shelf of stuff", including fresh meat, milk or baby food, into a [14] [rucksack] or large reusable bag.

She did not believe that many incidents were due to people going hungry, but rather "organised [15] [crime rings]" who might be selling food on.

그녀는 종종 사람들이 신선한 고기, 우유, 이유식 등 "선반에 있는 물건 전체를 싹쓸이"하여 배낭이나 재사용 가능한 대형 가방에 넣는 것을 본다고 말합니다. 그녀는 많은 사건이 굶주린 사람들 때문이 아니라 식량을 팔아먹으려는 '조직 범죄단' 때문이라고 생각했습니다.
[
14
]
배낭
?
[
15
]
범죄 조직
?
sell something on
~을 되팔다

She said there needed to be a "[16] [holistic] view" of these problems, with input from government, academics and the industry, rather than individually investigating issues such as tax, crime, planning, housing, and environmental policy.

그녀는 세금, 범죄, 계획, 주택 및 환경 정책과 같은 문제를 개별적으로 조사하기보다는 정부, 학계 및 업계의 의견을 수렴하여 이러한 문제에 대한 "전체론적 관점"이 필요하다고 말했습니다.
[
16
]
전체론의, 전인적인
?

Q1

빈 칸에 알맞은 단어를 맞춰보세요.

__________ has become an "epidemic" in the past year, the boss of John Lewis, Dame Sharon White, has told the BBC.

존 루이스의 사장인 샤론 화이트는 지난 한 해 동안 절도가 '전염병'이 되었다고 BBC와의 인터뷰에서 말했습니다.
Shoplifting
Overstocking
Discounting
Online shopping

Q2

빈 칸에 알맞은 단어를 맞춰보세요.

Dame Sharon, chairwoman of the John Lewis Partnership - which also owns Waitrose, said that some areas had become "shells of their former selves" due to violent attacks and repeated offenders "causing __________" in shops.

웨이트로즈를 소유하고 있는 존 루이스 파트너십의 회장인 데임 샤론은 일부 지역이 폭력적인 공격과 상습적인 범죄자들로 인해 "예전의 모습을 찾아볼 수 없는" 곳이 되었다고 말했습니다.
Havoc
Discounts
Sales
Decorations

Q3

굵은 글씨에 대한 알맞은 설명을 맞춰보세요.

Dame Sharon, chairwoman of the John Lewis Partnership - which also owns Waitrose, said that some areas had become "shells of their former selves" due to violent attacks and repeated offenders "causing havoc" in shops.

Areas that have significantly improved from their past conditions
Areas that have been physically destroyed and only building shells remain
Areas that are merely a remnant or shadow of what they once were, lacking in vitality or substance
Areas that are being reconstructed and hence appear as shells