1

The popular [1] [diabetes] treatment Jardiance and the blood thinner Eliquis are among the first drugs that will be targeted for price negotiations in effort to cut Medicare costs.


President Joe Biden's administration on Tuesday released a list of 10 drugs for which the federal government will take a [2] [first-ever] step: negotiating drug prices directly with the [3] [manufacturer].

인기 있는 당뇨병 치료제인 자디앙스와 혈액 희석제인 엘리퀴스는 메디케어 비용 절감을 위해 가격 협상의 대상이 되는 첫 번째 약품 중 하나입니다. 조 바이든 대통령은 화요일 연방 정부가 제조업체와 직접 약가 협상에 나서는 첫 번째 조치를 취할 10가지 의약품 목록을 발표했습니다.
[
1
]
당뇨병
?
Medicare
미국에서 시행되고 있는 노인의료보험제도. 사회보장세를 20년 이상 납부한 65세 이상 노인과 장애인에게 연방 정부가 의료비의 50%를 지원한다.
[
2
]
생전 처음의, 사상 최초의
?
[
3
]
제조사, 생산 회사
?

The move is expected to cut costs for some patients but faces [4] [litigation] from the drugmakers and heavy criticism from Republican lawmakers. It’s also a [5] [centerpiece] of the Democratic president’s [6] [reelection] pitch as he seeks a second term in office by [7] [touting] his work to lower costs for Americans at a time when the country has struggled with inflation.

이 조치는 일부 환자의 비용을 절감할 것으로 예상되지만 제약회사의 소송과 공화당 의원들의 거센 비판에 직면해 있습니다. 또한 인플레이션으로 어려움을 겪고 있는 시기에 미국인의 비용을 낮추기 위한 자신의 노력을 선전함으로써 재선을 노리는 민주당 대통령의 재선 유세의 핵심이기도 합니다.
[
4
]
소송, 고소
?
[
5
]
가장 중요한 항목
?
[
6
]
재선
?
[
7
]
장점을 내세우다
?

2

The diabetes treatment Jardiance from Eli Lilly and Co. is on the list with Amgen’s [8] [autoimmune] disease treatment Enbrel. Other drugs include Entresto from Novartis, which is used to treat heart failure.

일라이 릴리의 당뇨병 치료제 자디앙은 암젠의 자가면역질환 치료제 엔브렐과 함께 목록에 올라와 있습니다. 다른 약물로는 심부전 치료에 사용되는 노바티스의 엔트레스토가 있습니다.
[
8
]
자가면역의
?
heart failure
심부전, 심장 부전

Medicare spent about $10 billion in 2020 on Eliquis, according to AARP research. It treats blood clots in the legs and lungs and reduces the risk of stroke in people with an irregular heartbeat called atrial fibrillation.

AARP 연구에 따르면 메디케어는 2020년에 엘리퀴스에 약 100억 달러를 지출했습니다. 엘리퀴스는 다리와 폐의 혈전을 치료하고 심방세동이라는 불규칙한 심장 박동을 가진 사람들의 뇌졸중 위험을 줄여줍니다.
blood clot
혈전
atrial fibrillation
심장세동, 심방잔떨림

3

Health Secretary Xavier Becerra said earlier this year that the drugs would be selected from a list of the 50 most expensive for Medicare Part D. The selection process included the drug having been on the market for at least seven years without [9] [generic] competition, or 11 years in the case of biological products such as vaccines, CNBC reports.

자비에 베세라 보건부 장관은 올해 초 메디케어 파트 D에서 가장 비싼 50개 의약품 목록에서 해당 의약품을 선정할 것이라고 밝혔으며, 선정 과정에는 제네릭 경쟁 없이 시장에 출시된 지 7년 이상, 백신과 같은 생물학적 제제의 경우 11년 이상 된 의약품이 포함되었다고 CNBC는 보도했습니다.
Medicare Part D
메디케어 파트 D는 메디케어 수혜자들을 위한 처방약 프로그램으로, 민간 보험 회사들이 제공한다. 파트 D 혜택을 받으려면 파트 D 보험에 가입하거나 구매해야 한다.
[
9
]
일반 명칭으로 판매되는 약품
?

HHS will make its initial offer to the [10] [pharmaceutical] companies in February 2024. The companies will have 30 days to accept the offer or propose a [11] [counter offer].

HHS는 2024년 2월에 제약사들에게 최초 제안을 할 예정입니다. 제약사들은 30일 이내에 이 제안을 수락하거나 반대 제안을 제안할 수 있습니다.
HHS
(Department of Health and Human Services) 미 보건복지부
[
10
]
약학의, 제약의
?
[
11
]
대안, 수정 제안
?

4

More than 52 million people who either are 65 or older or have certain [12] [severe] disabilities or illnesses get [13] [prescription] drug coverage through Medicare’s Part D program, according to the Centers for Medicare and Medicaid Services, or CMS.

메디케어 및 메디케이드 서비스 센터(CMS)에 따르면 65세 이상이거나 특정 중증 장애 또는 질병을 앓고 있는 5,200만 명 이상의 사람들이 메디케어의 파트 D 프로그램을 통해 처방약 보험 혜택을 받고 있습니다.
[
12
]
극심한, 심각한
?
[
13
]
처방전
?

About 9% of Medicare [14] [beneficiaries] age 65 and older said in 2021 that they did not fill a prescription or skipped a drug dose due to cost, according to research by the Commonwealth Fund, which studies health care issues.

의료 문제를 연구하는 커먼웰스 펀드의 조사에 따르면 65세 이상 메디케어 수혜자 중 약 9%가 2021년 비용 때문에 처방전을 작성하지 않거나 약 복용을 건너뛰었다고 답했습니다.
[
14
]
수혜자, 수익자
?

5

CMS aims to negotiate the lowest maximum fair price for drugs on the list released Tuesday. That could help some patients who have [15] [coverage] but still face big bills like high [16] [deductible] payments when they get a prescription.

CMS는 화요일에 발표된 목록에 있는 의약품에 대해 최저 최대 공정 가격을 협상하는 것을 목표로 합니다. 이는 보험이 있지만 처방전을 받을 때 높은 공제액 지불과 같은 큰 청구서에 직면하는 일부 환자에게 도움이 될 수 있습니다.
[
15
]
보험의 보호, 보장 범위
?
[
16
]
공제할 수 있는
?

Currently, pharmacy benefit managers that run Medicare prescription plans negotiate [17] [rebates] off a drug's price. Those [17] [rebates] sometimes help reduce premiums customers pay for coverage. But they may not change what a patient spends at the pharmacy counter.

현재 메디케어 처방전 플랜을 운영하는 약국 혜택 관리자는 약품 가격에서 리베이트를 협상합니다. 이러한 리베이트는 때때로 고객이 보험 적용을 위해 지불하는 보험료를 줄이는 데 도움이 됩니다. 그러나 환자가 약국 카운터에서 지출하는 금액에는 영향을 미치지 않을 수 있습니다.
[
17
]
리베이트(판매자가 지급받은 대금의 일부를 사례금이나 보상금의 형식으로 지급인에게 되돌려주는 일. 또는 그런 돈)
?

Q1

빈 칸에 알맞은 단어를 맞춰보세요.

The move is expected to cut costs for some patients but faces __________ from the drugmakers and heavy criticism from Republican lawmakers.

일라이 릴리의 당뇨병 치료제 자디앙은 암젠의 자가면역질환 치료제 엔브렐과 함께 목록에 올라와 있습니다.
opposition
endorsement
collaboration
litigation

Q2

빈 칸에 알맞은 단어를 맞춰보세요.

The diabetes treatment Jardiance from Eli Lilly and Co. is on the list with Amgen’s __________ disease treatment Enbrel.

일라이 릴리의 당뇨병 치료제 자디앙은 암젠의 자가면역질환 치료제 엔브렐과 함께 목록에 올라와 있습니다.
Cardiovascular
Neurological
Autoimmune
Oncological

Q3

굵은 글씨에 대한 알맞은 설명을 맞춰보세요.

About 9% of Medicare beneficiaries age 65 and older said in 2021 that they did not fill a prescription or skipped a drug dose due to cost, according to research by the Commonwealth Fund, which studies health care issues.

People who provide a service or funds
People who receive advantages or profits from something
People who administer or manage a system
People who are negatively affected by an action