01

Backed by a barrage of rockets, Hamas militants stormed from the [1] [blockaded] Gaza Strip into nearby Israeli towns, killing dozens and [2] [abducting] others in an unprecedented surprise attack during a major Jewish holiday Saturday. A stunned Israel launched airstrikes in Gaza, with its prime minister saying the country is now at war with Hamas and vowing to [3] [inflict] an “unprecedented price.”

하마스 무장 세력이 로켓포의 지원을 받아 봉쇄된 가자지구에서 인근 이스라엘 마을로 돌진하여 유대인의 주요 휴일인 토요일에 전례 없는 기습 공격으로 수십 명을 살해하고 다른 사람들을 납치했습니다. 기절초풍한 이스라엘은 가자지구에 공습을 시작했고, 총리는 이스라엘이 하마스와 전쟁 중이라며 "전례 없는 대가"를 치르겠다고 다짐했습니다.
blockaded
봉쇄된
abducting
유괴하다, 납치하다
inflict
(고통 등을) 가하다, 안기다

In an assault of [4] [startling] [5] [breadth], Hamas gunmen rolled into as many as 22 locations outside the Gaza Strip, including towns and other communities as far as 15 miles (24 kilometers) from the Gaza border. In some places they gunned down civilians and soldiers as Israel’s military scrambled to [6] [muster] a response.

하마스 총잡이들은 가자지구 국경에서 15마일(24킬로미터) 떨어진 마을과 기타 커뮤니티를 포함하여 가자지구 외곽의 22개 지역으로 놀라울 정도로 광범위하게 공격했습니다. 일부 지역에서는 이스라엘 군이 대응을 위해 출동하는 동안 민간인과 군인들에게 총격을 가했습니다.
[
4
]
깜짝 놀랄, 아주 놀라운
?
[
5
]
폭, 너비, 폭넓음
?
[
6
]
모으다, 소집하다, 동원되다
?

02

The conflict threatened to escalate with Israel’s vows of [7] [retaliation]. Previous conflicts between Israel and Gaza’s Hamas rulers brought widespread death and destruction in Gaza and days of rocket fire on Israeli towns. The situation is potentially more [8] [volatile] now, with Israel’s far-right government stung by the security breach and with Palestinians in despair over a never-ending occupation in the West Bank and suffocating blockade of Gaza.

이스라엘의 보복 공언으로 분쟁은 더욱 격화될 조짐을 보였습니다. 이스라엘과 가자지구의 하마스 통치자 간의 이전 분쟁은 가자지구에서 광범위한 인명 피해와 파괴를 가져왔고 이스라엘 마을에 로켓포가 며칠 동안 발사되기도 했습니다. 이스라엘의 극우 정부가 안보에 구멍이 뚫린 데다 팔레스타인 주민들은 서안지구 점령과 가자지구의 숨 막히는 봉쇄로 절망에 빠져 있는 상황에서 상황은 더욱 불안정해질 가능성이 있습니다.
[
7
]
보복, 앙갚음
?
[
8
]
변덕스러운, 불안한
?

Early Sunday, the Israeli military issued warnings in Arabic to residents of communities near the border with Israel to leave their homes and move to areas deeper inside the tiny [9] [enclave]. In previous Israel-Hamas fighting on Gaza soil, the Gaza communities near the border were hit particularly hard, both by [10] [artillery] fire and at times by ground [11] [incursions].

일요일 이른 아침, 이스라엘군은 이스라엘 국경 인근 지역 주민들에게 아랍어로 집을 떠나 작은 영토 안쪽의 더 깊은 지역으로 이동하라는 경고를 보냈습니다. 과거 이스라엘과 하마스가 가자지구에서 전투를 벌일 때, 국경 근처의 가자지구 주민들은 포격과 때로는 지상군의 침공으로 인해 특히 큰 타격을 입었습니다.
[
9
]
소수 민족 거주지, 이민화 집단 거주지
?
[
10
]
대포, 포병대
?
[
11
]
급습, 갑작스런 등장
?

03

Gaza’s residents have endured a border blockade, enforced to varying degrees by Israel and Egypt, since Hamas militants seized control in 2007. Civilians are trapped and particularly vulnerable during wars and [12] [bouts] of fighting.

가자 주민들은 2007년 하마스 무장 세력이 장악한 이후 이스라엘과 이집트의 국경 봉쇄를 견뎌냈습니다. 민간인들은 전쟁과 전투가 벌어지는 동안 갇혀 있고 특히 취약합니다.
[
12
]
한바탕, 한차례
?

Israeli airstrikes in Gaza intensified after [13] [nightfall], flattening residential buildings in giant explosions, including a 14-story tower that held dozens of apartments as well as Hamas offices in central Gaza City. Israeli forces fired a warning just before.

이스라엘의 가자 공습은 해가 진 후 더욱 강화되어 가자시티 중심부에 있는 하마스 사무실과 수십 채의 아파트가 있던 14층 타워를 포함한 주거용 건물이 거대한 폭발로 무너졌습니다. 이스라엘군은 직전에 경고 사격을 가했습니다.
[
13
]
해질녘, 해거름
?

04

After one Israeli strike, a Hamas rocket [14] [barrage] hit four cities, including Tel Aviv and a nearby suburb. Throughout the day, Hamas fired more than 3,500 rockets, the Israeli military said.

이스라엘의 한 차례 공습 이후 하마스 로켓 포격이 텔아비브와 인근 교외를 포함한 4개 도시를 강타했습니다. 이스라엘군은 하루 종일 하마스가 3,500발 이상의 로켓을 발사했다고 밝혔다.
[
14
]
일제 엄호 사격, 세례
?

In amateur video, hundreds of terrified young people who had been dancing at a [15] [rave] fled for their lives after Hamas militants entered the area and began firing at them. Israeli media said dozens of people were killed.

아마추어 비디오에 따르면, 하마스 무장 세력이 이 지역에 들어와 총을 쏘기 시작하자 파티에서 춤을 추던 수백 명의 겁에 질린 젊은이들이 목숨을 걸고 도망쳤습니다. 이스라엘 언론은 수십 명이 사망했다고 밝혔습니다.
[
15
]
광란의 파티
?

05

U.S. President Joe Biden said from the White House that he had spoken with Netanyahu to say the United States “[16] [stands with] the people of Israel in the face of these terrorist assaults. Israel has the right to defend itself and its people, [17] [full stop].”

조 바이든 미국 대통령은 백악관에서 네타냐후와 통화하여 "미국은 이러한 테러 공격에 맞서 이스라엘 국민과 함께한다"고 말했습니다. 이스라엘은 자신과 국민을 방어할 권리가 있습니다."라고 말했습니다.
[
16
]
~에 찬성하다
?
[
17
]
끝(말을 할 때 더 이상 할 말이 없다는 뜻으로 문장 끝에 붙이는 포현)
?

Saudi Arabia, which has been in talks with the U.S. about normalizing relations with Israel, called on both sides to exercise [18] [restraint]. The kingdom said it had repeatedly warned about the danger of “the situation exploding as a result of the continued occupation (and) the Palestinian people being deprived of their [19] [legitimate] rights.”

이스라엘과의 관계 정상화를 위해 미국과 협상을 벌여온 사우디아라비아는 양측에 자제를 촉구했다. 사우디는 "계속되는 점령으로 인해 상황이 폭발하고 (팔레스타인 사람들이) 정당한 권리를 박탈 당할 위험"에 대해 반복해서 경고했다고 밝혔다.
[
18
]
통제, 자제
?
[
19
]
타당한, 정당한
?

Q1

빈 칸에 알맞은 단어를 맞춰보세요.

Civilians are trapped and particularly vulnerable during wars and __________ of fighting.

민간인들은 전쟁과 전투가 벌어지는 동안 갇혀 있고 특히 취약합니다.
Bouts
Bursts
Waves
Spells

Q2

빈 칸에 알맞은 단어를 맞춰보세요.

The conflict threatened to escalate with Israel’s vows of __________.

이스라엘의 보복 공언으로 분쟁은 더욱 격화될 조짐을 보였습니다.
Celebration
Reconciliation
Cooperation
Retaliation

Q3

굵은 글씨에 대한 알맞은 설명을 맞춰보세요.

Israel has the right to defend itself and its people, full stop.

A complete halt or stop in action
A period used to mark the end of a sentence
An emphatic way of saying 'that's final' or 'there's no further discussion'
The end of a paragraph