1

The striking writers and Hollywood studios will meet for a third [1] [consecutive] day Friday, after wrapping up “marathon” negotiations aimed at ending the nearly 150-day [2] [standoff].

파업 중인 작가들과 할리우드 스튜디오는 약 150일 간의 교착 상태를 끝내기 위한 '마라톤 협상'을 마무리한 후 금요일에 사흘 연속으로 만날 예정입니다.
[
1
]
연이은
?
[
2
]
떨어져 있는, 고립하여 있는
?

The Writers Guild of America said in a message to its members late Thursday that they urged members to return to the [3] [picket] lines, even as the WGA union and Alliance of Motion Picture and Television Producers studio bosses are set to return to negotiations.

미국작가조합은 목요일 늦게 회원들에게 보낸 메시지에서 WGA 노조와 영화 및 텔레비전 프로듀서 연합 스튜디오 사장들이 협상에 복귀할 예정이지만 회원들이 피켓 시위에 복귀할 것을 촉구한다고 밝혔습니다.
[
3
]
피켓, 데모 참가자, 말뚝
?

2

“The WGA and AMPTP met for bargaining today and will meet again tomorrow,” the guild wrote in a note sent to members late Thursday. “Your Negotiating Committee appreciates all the messages of [4] [solidarity] and support we have received the last few days, and ask as many of you as possible to come out to the picket lines tomorrow.”

길드는 목요일 늦게 회원들에게 보낸 메모에서 "WGA와 AMPTP는 오늘 교섭을 위해 만났고 내일 다시 만날 것입니다."라고 썼습니다. "협상 위원회는 지난 며칠간 보내주신 모든 연대와 지지의 메시지에 감사드리며, 가능한 한 많은 분들이 내일 피켓 라인에 나와 주시기를 부탁드립니다."
[
4
]
연대, 결속
?

The fact that the two sides — which at times have [5] [rebuked] each other for comments to the media — issued a [6] [joint statement] signaled a possible sign of progress.

때때로 언론에 대한 발언으로 서로를 비난했던 양측이 공동 성명을 발표했다는 사실은 진전 가능성을 시사하는 신호였습니다.
[
5
]
힐책하다, 꾸짖다
?
[
6
]
공동 성명
?

3

The WGA went on strike May 2 with the work [7] [stoppage] reaching its 143rd day on Thursday, putting it within two weeks of the longest strike in the union’s history, which lasted 154 days in 1988. Many productions had [8] [halted] even before SAG-AFTRA joined the WGA on strike July 14.

5월 2일 파업에 돌입한 WGA는 목요일로 143일째를 맞이하며 1988년 154일간 지속된 노조 역사상 최장기 파업에 2주 이내에 도달했습니다. SAG-AFTRA가 7월 14일 파업으로 WGA에 합류하기 전에도 많은 제작이 중단된 상태였습니다.
[
7
]
조업 중단
?
[
8
]
멈추다, 중단시키다
?

Both sides have similar sets of demands, including better wages, [9] [residuals] payments from streaming services for their work, and job protections against the use of artificial intelligence.

양측 모두 더 나은 임금, 스트리밍 서비스로부터의 노동에 대한 재방송료, 인공지능 사용에 대한 일자리 보호 등 비슷한 요구 사항을 가지고 있습니다.
[
9
]
재방송료
?

4

Revenue streams from traditional linear television have been in decline, and streaming services – while growing – are losing money. Streaming shows tend to offer shorter seasons, reducing the amount of available work for writers.

전통적인 선형 텔레비전의 수익원은 감소하고 있으며, 스트리밍 서비스는 성장하고 있지만 손실이 발생하고 있습니다. 스트리밍 프로그램은 시즌이 짧아지는 경향이 있기 때문에 작가가 사용할 수 있는 작품의 양이 줄어듭니다.
linear television
시청자가 원래 채널에서 방영되는 예정된 TV 프로그램을 시청하는 전통적인 시스템

The writers have said they can’t afford to live under the current economics and pay structure of the television and movie industry, with fewer job opportunities on many shows and lower pay for many writers who do find work. There are many successful, even award-winning, writers who are finding themselves unable to [10] [make a living] at the profession anymore.

작가들은 많은 프로그램에서 일자리가 줄어들고 일자리를 구한 작가들의 급여가 낮아지는 등 현재 텔레비전 및 영화 산업의 경제 및 급여 구조로는 생활할 수 없다고 말합니다. 수상 경력까지 갖춘 성공한 작가들 중에도 더 이상 작가로 생계를 유지할 수 없다는 사실을 깨닫는 이들이 많습니다.
[
10
]
생계를 꾸리다
?

5

Many productions also employ fewer writers than were on staff in the past. And the writers union wants writers to collect residuals on streaming shows and movies when the content is sold and [11] [re-aired]. It’s been an important source of income for many writers over the years. Today, they’re unlikely to get meaningful residuals, if any at all, when they create original content for streaming services.

또한 많은 프로덕션에서 과거에 비해 적은 수의 작가를 고용하고 있습니다. 그리고 작가 조합은 작가들이 스트리밍 프로그램과 영화에서 콘텐츠가 판매되고 재방송될 때 잔여금을 받기를 원합니다. 이는 수년 동안 많은 작가들에게 중요한 수입원이었습니다. 하지만 오늘날 작가들은 스트리밍 서비스용 오리지널 콘텐츠를 제작할 때 의미 있는 수익을 얻지 못할 가능성이 높습니다.
[
11
]
재방송하다
?

Writers are also concerned about the rise of artificial intelligence and want protections to [12] [ensure] movies and shows are written by humans, not machines.

작가들 또한 인공지능의 부상에 대해 우려하고 있으며, 영화와 프로그램이 기계가 아닌 인간에 의해 쓰여지도록 보호받기를 원합니다.
[
12
]
반드시~하게 하다, 보장하다
?

Q1

빈 칸에 알맞은 단어를 맞춰보세요.

“Your Negotiating Committee appreciates all the messages of __________ and support we have received the last few days, and ask as many of you as possible to come out to the picket lines tomorrow.”

"협상 위원회는 지난 며칠간 보내주신 모든 연대와 지지의 메시지에 감사드리며, 가능한 한 많은 분들이 내일 피켓 라인에 나와 주시기를 부탁드립니다."
Criticism
Indifference
Disapproval
Solidarity

Q2

빈 칸에 알맞은 단어를 맞춰보세요.

"The fact that the two sides — which at times have __________ each other for comments to the media — issued a joint statement signaled a possible sign of progress."

때때로 언론에 대한 발언으로 서로를 비난했던 양측이 공동 성명을 발표했다는 사실은 진전 가능성을 시사하는 신호였습니다.
Praised
Ignored
Rebuked
Thanked

Q3

굵은 글씨에 대한 알맞은 설명을 맞춰보세요.

There are many successful, even award-winning, writers who are finding themselves unable to make a living at the profession anymore.

To build a home
To earn money for necessities and comforts in life
To become famous in one's profession
To make significant achievements