For two hours on Wednesday evening, eight Republican candidates not named Donald Trump did their best to convince GOP voters that — well, it’s really not quite clear what they were trying to do.
수요일 저녁 2시간 동안 도널드 트럼프가 아닌 8명의 공화당 후보가 공화당 유권자들을 설득하기 위해 최선을 다했지만, 그들이 무엇을 하려고 했는지는 명확하지 않습니다.
If one thing was clear at the end of an often [1] [explosive] first Republican primary debate for 2024, it’s that Trump has little to fear from anyone who actually attended the debate. In fact, we may be looking at one of the weakest Republican primary fields in a generation, united only in their near-universal [2] [commitment] to support Trump even if the former president is running for office from prison.
2024년 첫 공화당 예비선거 토론회가 끝나고 한 가지 분명한 사실이 있다면, 토론회에 참석한 사람들이 트럼프에 대해 두려워할 것이 거의 없다는 것입니다. 사실, 우리는 전직 대통령이 감옥에서 출마하더라도 트럼프를 지지하겠다는 거의 보편적인 약속으로만 결속된 한 세대 중 가장 약한 공화당 예비 선거구 중 하나를 바라보고 있을지도 모릅니다.
Wednesday’s exercise in [3] [frustration] at the Fiserv Forum revealed a GOP that is only a shadow of its pre-Trump self. Americans would be [4] [hard pressed] to find a single serious policy mind in the bunch, save perhaps former U.N. Ambassador Nikki Haley, who seemed completely out of place amid her colleagues’ [5] [incoherent] [6] [pledges] to invade Mexico (Gov. Ron DeSantis), end foreign aid to Israel (Vivek Ramaswamy) and fire between 10 and 75 percent of non-defense federal workers (DeSantis, Ramaswamy, South Carolina Sen. Tim Scott and former Vice President Mike Pence).
수요일 피서브 포럼에서 좌절감을 느낀 공화당은 트럼프 이전의 그림자에 불과한 모습을 드러냈습니다. 멕시코 침공(론 드산티스 주지사), 이스라엘에 대한 대외 원조 중단(비벡 라마스와미), 비국방 연방 근로자의 10~75% 해고(드산티스, 라마스와미, 팀 스콧 사우스캐롤라이나 상원의원, 마이크 펜스 전 부통령)라는 동료들의 일관성 없는 공약 속에서 완전히 어울리지 않는 듯한 니키 헤일리 전 유엔 대사를 제외하면 미국인들은 그들 중에서 진지한 정책적 사고를 가진 한 명을 찾기가 어려울 것입니다.
In place of any meaningful policy discussion stood the Republican Party’s new export [7] [commodity]: cultural [8] [grievance].
의미 있는 정책 토론 대신 공화당의 새로운 수출 상품인 문화적 불만이 등장했습니다.
The candidates made political [9] [hay] out of pledges to ban transgender athletes from competing in womens’ sports and fighting the bogeyman of [10] [liberal] “wokeness.” DeSantis earned one of his only big cheers of the night after recounting how Florida “eliminated Critical Race Theory […] and gender ideology from K-12 schools.”
후보들은 트랜스젠더 운동선수의 여자 스포츠 참가를 금지하고 자유주의적 "깨어남"이라는 부기맨과 싸우겠다는 공약으로 정치적 성과를 만들었습니다. 드산티스는 플로리다에서 "비판적 인종 이론 [...]과 젠더 이데올로기를 초중고교에서 없앤" 방법을 이야기한 후 이날 밤 유일하게 큰 환호를 받았습니다.
wokeness
사회적 정의와 같은 이슈에 대해 민감한 정도
K-12
(미국의) 유치원에서 12학년까지[유·초등] 교육
The presidential [11] [hopefuls] weren’t so eager to talk about abortion, perhaps because a majority of Americans — and nearly a third of Republicans — believe [12] [abortion] should remain legal. Fox News even acknowledged the [13] [dire] situation GOP lawmakers face, conceding that Republicans have lost every single effort to restrict abortion by ballot measure since the Supreme Court overturned Roe v. Wade in 2022.
미국인 대다수와 공화당원의 거의 3분의 1이 낙태를 합법적으로 유지해야 한다고 생각하기 때문에 대선 후보들은 낙태에 대해 그다지 이야기하고 싶지 않았을 것입니다. Fox News는 공화당 의원들이 직면한 끔찍한 상황을 인정하면서, 2022년 대법원이 로 대 웨이드 판결을 뒤집은 이후 공화당 의원들이 낙태를 제한하려는 모든 투표 법안에서 패배했다고 인정하기도 했습니다.
Far from the fire-and-brimstone abortion language that was so common at Republican debates past, the candidates ducked and dodged direct questions about whether they would support a federal ban on abortion at just six weeks. At one point, Haley even [14] [chastised] her fellow Republicans for [15] [vilifying] women who seek abortions. The debate audience met Haley’s attempt at balanced statesmanship with icy silence — a sign that, whatever Republicans might have said in the past, abortion access is now a millstone weighing down the party’s political hopes.
과거 공화당 토론회에서 흔히 볼 수 있었던 화염과 분노의 낙태 표현과는 달리, 후보들은 임신 6주부터 낙태를 금지하는 연방 법안을 지지하느냐는 직접적인 질문을 피하고 회피했습니다. 한때 헤일리는 낙태를 원하는 여성을 비방하는 동료 공화당원들을 질책하기도 했습니다. 토론회 청중은 공화당원들이 과거에 어떤 말을 했든 간에 낙태 허용은 이제 공화당의 정치적 희망을 짓누르는 맷돌이라는 것을 보여주는 차가운 침묵으로 헤일리의 균형 잡힌 정치 시도를 맞이했습니다.
Only three of the party’s presidential hopefuls managed to make any impression at all on the [16] [rambunctious] audience of [17] [rank-and-file] Republican voters: Haley, Pence and billionaire investment bro Ramaswamy. It’s hard to imagine any political oddsmaker would have marked those three out for success ahead of the evening, and each managed to appeal to a different element of the Republican psyche. Unfortunately, none of those three have a meaningful chance at dethroning Trump unless the field narrows quickly and sharply.
공화당의 대선 후보 중 단 세 명만이 열성적인 공화당 유권자들에게 깊은 인상을 남겼습니다: 헤일리, 펜스, 억만장자 투자 브로커 라마스와미입니다. 어떤 정치 예측가도 저녁을 앞두고 이 세 사람을 성공 후보로 꼽았을 것이라고 상상하기 어렵고, 이들은 각각 공화당 정신의 다른 요소에만 호소할 수 있었습니다. 안타깝게도 이 세 사람 중 누구도 선거판이 빠르고 급격하게 좁혀지지 않는 한 트럼프를 무너뜨릴 의미 있는 기회를 얻지 못할 것입니다.
oddsmaker
오즈 메이커 (내기·선거·경기 등에서 승산의 비율을 측정하는 사람)
Ramaswamy clearly owned the evening, drawing consistent cheers — except when Haley cornered him on his unpopular plan to end foreign aid to Israel. Ramaswamy came prepared with all of the [18] [polish] of a guy whose job involves selling you investment packages, and he even felt confident enough to compare himself to former President Barack Obama during his opening remarks.
헤일리가 이스라엘에 대한 해외 원조를 중단하겠다는 인기 없는 계획으로 그를 궁지에 몰아넣었을 때를 제외하고는 라마스와미는 이날 밤을 확실히 지배하며 환호를 이끌어냈습니다. 라마스와미는 투자 패키지를 판매하는 일을 하는 사람답게 모든 준비를 갖추고 왔으며, 개회사에서 자신을 버락 오바마 전 대통령과 비교할 만큼 자신감도 있었습니다.
But if Ramaswamy [19] [oozed] charm when delivering his canned lines, he proved easily [20] [derailed] when Pence and Haley peppered him with specific, policy-related follow-up questions. Pence [21] [latched] onto that weakness early on, repeatedly interrupting Ramaswamy and drawing out the political [22] [neophyte]’s nasty side. Pence, usually mocked for being phlegmatic, seemed to relish finding a rival he could really slap around.
그러나 라마스와미가 정해진 대사를 전달할 때 매력을 발산했다면, 펜스와 헤일리가 구체적인 정책 관련 후속 질문을 던졌을 때 그는 쉽게 탈선하는 것으로 나타났습니다. 펜스는 초반부터 라마스와미의 약점을 파악하여 반복적으로 말을 끊고 정치 신인의 불쾌한 면을 끌어냈습니다. 평소 가래가 많다는 조롱을 받던 펜스는 자신이 정말 때릴 수 있는 라이벌을 찾는 것을 즐기는 것 같았습니다.
If Ramaswamy won the Milwaukee audience, Haley positioned herself to steal the thunder once reserved for DeSantis — along with the megadonors who have until now mostly stayed out of the race. Haley was the clear adult in the room, owning the foreign policy section of the debate and providing some of the only coherent analysis of Russia’s [23] [devastating] war in Ukraine. She also pulled off an almost unheard-of feat in the modern GOP: criticizing the Republican Party’s high-spending Trump years without catching a single boo from the MAGA-sympathetic audience.
라마스와미가 밀워키 청중을 이겼다면, 헤일리는 지금까지 대부분 경선에 참여하지 않았던 거물급 인사들과 함께 드산티스의 전유물이었던 천둥을 훔칠 수 있는 위치에 서게 되었습니다. 헤일리는 토론회에서 외교 정책 분야를 맡아 러시아의 우크라이나 전쟁에 대해 유일하게 일관성 있는 분석을 내놓는 등 토론회장의 확실한 어른이었습니다. 또한 헤일리는 공화당에 동조하는 청중들로부터 야유를 한 번도 받지 않고 공화당의 고액 지출을 비판하는 등 현대 공화당에서 거의 전례가 없는 업적을 달성했습니다.
megadonor
메가도너(기부를 많이 하는 사람)
MAGA
(Make America Great Again) 도날드 트럼프 대통령의 슬로건 "미국을 다시 위대하게 만들자"
Americans would be hard pressed to find a single serious policy mind in the bunch, save perhaps former U.N. Ambassador Nikki Haley, who seemed completely out of place amid her colleagues’ incoherent pledges to invade Mexico (Gov. Ron DeSantis), end foreign aid to Israel (Vivek Ramaswamy) and fire between 10 and 75 percent of non-defense federal workers (DeSantis, Ramaswamy, South Carolina Sen. Tim Scott and former Vice President Mike Pence).