1

"If you're [1] [sedentary], that's not good for you. But if you are sedentary and [2] [fidget], then actually that does reduce your risk of long-term ill health," reveals Janet Cade, a nutritional epidemiologist at the University of Leeds, on a recent episode of the BBC's The Infinite Monkey Cage.

"앉아서 생활하는 것은 건강에 좋지 않습니다. 하지만 앉아서 안절부절 못하면 오히려 장기적으로 건강에 좋지 않은 영향을 미치는 위험을 줄일 수 있습니다."라고 리즈 대학의 영양 역학자인 자넷 케이드가 최근 BBC의 '무한 원숭이 우리' 에피소드에서 밝혔습니다.
[
1
]
오랫동안 앉아 있는
?
[
2
]
안절부절 못함,
?

Fidgeting is usually defined in dictionaries as moving or acting restlessly or nervously, but [3] [obesity] expert James Levine, a professor of medicine at the Mayo Clinic and president of the rare disease non-profit Fondation Ipsen, says it is better defined as a neurologically programmed rhythmic movement of a body part. He says "the fidget factor" is an outward [4] [manifestation] of an innate impulse to move.

안절부절못하는 행동은 일반적으로 사전에서 안절부절못하거나 긴장한 상태로 움직이거나 행동하는 것으로 정의되지만, 메이요 클리닉의 의대 교수이자 희귀 질환 비영리 단체인 입센 재단(Fondation Ipsen)의 대표인 비만 전문가 제임스 레빈은 신경학적으로 프로그래밍된 신체 부위의 리듬 움직임으로 정의하는 것이 더 정확하다고 말합니다. 그는 "안절부절못하는 요인"은 움직이고자 하는 타고난 충동이 겉으로 드러난 것이라고 말합니다.
[
3
]
비만
?
[
4
]
표시, 나타남
?

2

Worldwide, obesity has nearly tripled since 1975. Part of this is down to the increasingly sedentary nature of many forms of work. Sitting for long periods is thought to slow the [5] [metabolism], which affects the body's ability to regulate blood sugar and blood pressure, as well as to break down body fat.

전 세계적으로 비만은 1975년 이후 거의 세 배로 증가했습니다. 그 이유 중 하나는 많은 형태의 업무가 점점 더 앉아서 하는 경우가 많아졌기 때문입니다. 장시간 앉아 있으면 신진대사가 느려져 혈당과 혈압을 조절하고 체지방을 분해하는 신체의 능력에 영향을 미치는 것으로 알려져 있습니다.
[
5
]
신진대사
?

But growing evidence suggests that the impulse to fidget may help us unconsciously manage our weight by [6] [prompting] us to move, a little like a vibration alert on a fitness tracker. If acted upon, these tiny movements can have a big impact, says Levine.

하지만 안절부절못하려는 충동이 피트니스 트래커의 진동 알림처럼 움직이도록 유도하여 무의식적으로 체중을 관리하는 데 도움이 될 수 있다는 증거가 점점 더 많아지고 있습니다. 레빈은 이러한 작은 움직임이 행동으로 옮겨진다면 큰 영향을 미칠 수 있다고 말합니다.
[
6
]
촉구하다
?

3

One small study measuring the energy [7] [expenditure] of fidgeting-like activities in 24 people found that fidgeting while sitting can increase the amount of calories burned by 29% compared to lying down without moving. Fidgeting when standing, which Levine says tends to take the form of rocking or shifting from foot to foot, boosts the number of calories burned by 38%, compared to lying down.

24명을 대상으로 안절부절못하는 활동의 에너지 소비량을 측정한 한 소규모 연구에 따르면 앉아서 안절부절못하면 움직이지 않고 누워 있을 때보다 칼로리 소모량이 29% 증가하는 것으로 나타났습니다. Levine은 서 있을 때 몸을 흔들거나 발에서 발로 이동하는 형태로 안절부절못하면 누워 있을 때보다 38% 더 많은 칼로리를 소모할 수 있다고 말합니다.
[
7
]
지출
?

"It's a little like the spark plugs of a car," says Levine, explaining the spark plugs are going when the key is in the [8] [ignition], but the car will only move if the driver presses down on the accelerator. In his [9] [analogy], the sparks are fidgets that occur no matter what, but choosing to respond to them – pushing the accelerator – unlocks benefits.

"자동차의 점화 플러그와 비슷합니다."라고 레빈은 설명하며, 점화 플러그는 키를 시동 장치에 꽂으면 작동하지만 운전자가 액셀러레이터를 밟아야만 자동차가 움직인다고 말합니다. 그의 비유에 따르면 스파크는 무슨 일이 있어도 발생하는 안절부절 못하지만, 가속 페달을 밟는 등 이에 반응하는 선택을 하면 이점을 얻을 수 있습니다.
[
8
]
점화, 발화
?
[
9
]
비유
?

4

The finding is echoed in the animal kingdom. Scientists have noticed that songbirds, such as finches never seem to get fat, despite [10] [bingeing] on seeds from bird feeders. This is because they unconsciously adjust how efficiently they use energy from food by changing their [11] [wingbeat] frequency or singing patterns, says environmental biologist Lewis Halsey of the University of Roehampton.

이 발견은 동물계에서도 반향을 일으키고 있습니다. 과학자들은 핀치새와 같은 송새들이 새 모이통의 씨앗을 폭식해도 살이 찌지 않는다는 사실을 발견했습니다. 로햄튼 대학의 환경 생물학자 루이스 핼시는 새들이 날개 짓 빈도나 노래 패턴을 바꿔 먹이에서 에너지를 얼마나 효율적으로 사용하는지 무의식적으로 조절하기 때문이라고 설명합니다.
[
10
]
과식하다
?
[
11
]
날개치기
?

"We need to remember that 'energy in' isn't what's shoved down the [12] [beak] but what's taken up through the [13] [gut] and then what's extracted by the cells; looking at it as just the amount of food consumed is too simplistic," he says. "And this goes for humans and other animals, not just songbirds."

"우리는 '에너지 섭취'가 부리로 밀어 넣는 것이 아니라 장을 통해 흡수된 다음 세포에서 추출되는 것임을 기억해야 합니다."라며 "단순히 섭취한 음식의 양으로만 보는 것은 너무 단순합니다."라고 그는 말합니다. "이는 송 버드뿐만 아니라 인간과 다른 동물에게도 해당됩니다."
[
12
]
부리
?
[
13
]
?

5

Fidgety people tend to daydream, which can distract them at school and work. But fidgeting, like doodling, can also provide physiological [14] [stimulation], which can help some people focus on a task. In one experiment, people who doodled throughout a phone call remembered 29% more details than those who did not, suggesting the activity may aid [15] [cognitive] performance, although more research is needed.

안절부절못하는 사람들은 공상을 하는 경향이 있어 학교와 직장에서 집중력이 흐트러질 수 있습니다. 하지만 낙서와 같은 안절부절못하는 행동은 생리적 자극을 제공하여 일부 사람들에게는 업무에 집중하는 데 도움이 될 수 있습니다. 한 실험에 따르면 전화 통화 중에 낙서를 한 사람은 그렇지 않은 사람보다 29% 더 많은 세부 사항을 기억했으며, 이는 더 많은 연구가 필요하지만 낙서 활동이 인지 능력에 도움이 될 수 있음을 시사합니다.
[
14
]
자극
?
[
15
]
인지의
?

The findings raise questions about whether the way we perceive people who fidget should change, says Cade. Fidgeting is often seen as rude or an [16] [indication] that someone is not concentrating. But it these simple movements are beneficial for our health, maybe they should be [17] [indulged], she says.

이 연구 결과는 안절부절못하는 사람들을 인식하는 방식이 바뀌어야 하는지에 대한 의문을 제기한다고 Cade는 말합니다. 안절부절못하는 행동은 종종 무례하거나 집중하지 않는다는 신호로 간주됩니다. 그러나 이러한 단순한 움직임이 건강에 유익하다면, 어쩌면 그냥 내버려둬야 할지도 모른다고 그녀는 말합니다.
[
16
]
징후
?
[
17
]
제멋대로 하게 하다
?

Q1

굵은 글씨에 대한 알맞은 설명을 맞춰보세요.

He says "the fidget factor" is an outward manifestation of an innate impulse to move.

A learned behavior that occurs due to environmental influences
A natural, inborn tendency or urge to act in a certain way
A conscious decision made after careful consideration
An impulse that develops over time through repeated actions

Q2

굵은 글씨에 대한 알맞은 설명을 맞춰보세요.

The finding is echoed in the animal kingdom. Scientists have noticed that songbirds, such as finches never seem to get fat, despite bingeing on seeds from bird feeders.

Storing food for future consumption
A continuous, low-intensity consumption of food
Selectively consuming only specific types of food
Eating a large amount of food in a short period of time

Q3

빈 칸에 알맞은 단어를 맞춰보세요.

Fidgeting is often seen as rude or an __________ that someone is not concentrating.

안절부절못하는 행동은 종종 무례하거나 집중하지 않는다는 신호로 간주됩니다.
improvement
exception
illusion
indication